漢字
- 2005/11/05(Sat) -
今日、お茶屋さんの前を通ったら、大きく・・・

  やきぶた!

・・・なんで?と思ったら・・・

  やぶきた!

でした・・・相当疲れが溜まっている赤メガネ☆です(涙)

---------・---------・----------

唐突だけど・・・漢字って難しいね(~_~;)
同じ音で似たような意味なのに、違う漢字が使われるし。
今の仕事を始めてから、今まで知らなかった漢字を覚えた。
10年以上も同じ仕事をしているので、社内ではプチ漢字博士だ(笑)
でも、まだまだ知らない事も、たくさんあるけどね。


文章中の言葉も難しいが、それ以上に厄介なのが名前だ。
常用漢字が使われるのは当たり前だが、それに加えて旧漢字や、当て字なんかも多々ある。

例えば・・・

  ★御手洗さん(苗字)・・・・・・・・・ミタライさん

これを電話で確認する場合・・・

  赤メガネ☆:『ミタライ様は、どのような漢字ですか?』
  電話の相手:『あぁ、オテアライって書いてミタライ』

・・・まさか、相手の言った説明を、そのまま復唱するわけにはいきません(苦笑)

  赤メガネ☆:『御中の御、手足の手、洗濯の洗でよろしいでしょうか?』

・・・と言った感じに確認していく。

私の出会った不思議な名前をいくつか紹介(笑)

  ★七五三木・・・・・・・・・・シメキ(シメギ)
  ★御厨・・・・・・・・・・・・・・ミクリヤ
  ★四月朔日・・・・・・・・・・ワタヌキ
  ★百目鬼・・・・・・・・・・・・ドウメキ(ドメキ)
  ★興梠・・・・・・・・・・・・・・コオロキ(コオロギ)
  ★仲村渠・・・・・・・・・・・・ナカンダカリ
  ★喜屋武・・・・・・・・・・・・キャン(キヤブ)
  ★鏑木(蕪木)・・・・・・・・カブラギ(カブラキ)

皆さんのお知り合いで↑の苗字の方はいますか?
それとも、もっと不思議な苗字の方を知ってますか?

鏑木は以前、永瀬正敏&浅野忠信のCMでも取り上げられてたね『読めねぇ!』って(笑)

苗字もだけど、下の名前となると、当て字のオンパレードだからね(爆)
特に最近のチビッコの名前なんて、本人が書けるようになるのかって思う漢字とか(苦笑)


後、ウチの職場のコ達が、意外と読めない漢字。
例えば・・・

  ★圷・・・・・・・・・・アクツ
  ★鼎・・・・・・・・・・カナエ
  ★兒・・・・・・・・・・児童の児の旧字体

この字をPCで出すのに、四苦八苦してる(笑)
読み方が分かってれば、一発で変換できるのにね(^^)
ぷぷぷっと、ほくそえむ赤メガネ☆であった。

スポンサーサイト
この記事のURL | 仕事 | CM(8) | TB(0) | ▲ top
<<anne | メイン | ピアス>>
コメント
--
仲村渠だけ、初めて見たなー。
やっぱり、長く仕事してるといろんな苗字の人に会うからね。
2005/11/05 00:26  | URL | tomomi #-[ 編集] |  ▲ top

-★tomomiさま★-
仲村渠は沖縄系みたいです。
今日も色々な名前を目にして来ましたが、一つだけウチのマシーンで対応していない
文字だった(~_~;)
2005/11/05 00:33  | URL | 赤メガネ☆ #H6hNXAII[ 編集] |  ▲ top

-児童の!-
児童の児の旧書体!i-201
けっこう香港関係で使うので、出てこなくて困ってますー!(>_<)
最近はコピーしまくり。
筧(かけい)とかいて「かけひ」という方がいました。
地名では「放出」で「はなてん」、「杭全」で「くまた」あたりが、
私の周囲では難解です(T-T)
2005/11/05 02:36  | URL | 謝太太 #l/VZmCVM[ 編集] |  ▲ top

-★謝太太さま★-
職場のPCだと、部首や旧字体・外字体などのキーワードで、似たような字を拾ってきて
くれるのでラクチン(^^)
その代わり、家とか携帯だと、イラッと感も倍増(苦笑)
“かけひ”さんは、大学の友達でいました。
住所も難しいですよねぇ。コチラも職場だとデータベースがあるから結構ラクチン!
2005/11/05 02:44  | URL | 赤メガネ☆ #H6hNXAII[ 編集] |  ▲ top

--
はい、御手洗さんと、御厨さんはGardenお知り合いです(笑)
でもってもっと不思議なのが何人かいたのですが、忘れました(爆)
大抵、ダディのお友達とか会社関係だったりとかなんで、直接の知り合いじゃないので余計に覚えてないのかもしれませんが、、、
それはそうと、漢字って難しいですよね。
Gardenは香港に住むようになって漢字が増えました(笑)
読めないと困るから、、、
香港は繁体文字なので、お勉強に繋がって嬉しい限り(笑)
日本語と変わらないし、逆に旧漢字を使ってるので、一石二鳥で覚えられること多々。
日本にいてはわからなかったことや興味を持たなかったものが沢山あって、香港に住みだしてから知的財産が増えて嬉しいです(笑)
日々オベンキョウですw
2005/11/05 19:53  | URL | Garden #-[ 編集] |  ▲ top

-★Gardenさま★-
お知り合いでしたか(笑)
私の場合は知り合いではなく、仕事上知り得たものなので(^^ゞ
でも大学の時は、さすがに全国から集まってくるので、あまり聞き慣れない苗字の人が
いたような・・・。
確かに香港では漢字が読めないと辛いですね。
日本だと送り仮名とかで、何となく読めたり、意味が通じたりする場合があるけど。
日本にいても、日々勉強ですが、香港だとそれ以上のお勉強量でしょうね。
お互い楽しみながら、頑張りましょう(^^)
2005/11/05 22:37  | URL | 赤メガネ☆ #H6hNXAII[ 編集] |  ▲ top

--
これを変換できたのもすごいと思うなりよ!
2005/11/06 03:17  | URL | ぶ #-[ 編集] |  ▲ top

-★ぶさま★-
いやいや、この辺は読み方さえ分かってれば、比較的見つけ易いんですよ(^^ゞ
だから香港の地名とかは、日本語の読み方が分からないから、なかなか見つからん(涙)
2005/11/06 03:38  | URL | 赤メガネ☆ #H6hNXAII[ 編集] |  ▲ top

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する


▲ top
トラックバック
トラックバックURL
→http://akamegane.blog25.fc2.com/tb.php/51-3039cdfb
| メイン |